Description
Programa HP 104 Full Day – Cabalgata y parrilla pircana El Principal Salida / Departure : 07:30 am 1 Día / Full day – Previa reserva según disponibilidad / Previous reservation according to availability Incluye / Includes • Traslados Santiago / Pirque / Santiago – Transfer Santiago / Pirque / Santiago • Visita Fundo El Principal, desayuno, snack, caballos y parrilla pircana / El Principal farm, breakfast, snack, horses and grill. • Visita emporio “ La Verbena” café y repostería chilena / Visit to La Verbena emporio. (coffee and chilean confectionery) • Seguro contra accidentes / Accident Insurances Itinerario / Itinerary 07:30 Retiro de pasajeros / Passenger transfers. 09:00 Llegada a Pirque Fundo El Principal, recepción y desayuno, entrega e instrucción de la cabalgata. / Arrival in Pirque El Principal, reception and breakfast, instruction of the ride. 09:30 Iniciaremos la cabalgata a través de un frondoso y centenario bosque nativo de peumos, quillayes, litres y espinos. Al llegar al sector de los Peumos Juntos, nos adentraremos hacia El rulo de 2 quebradas; hasta llegar a La plazeta del matapiojo; donde haremos nuestra primera parada a disfrutar un paisaje imponente de cerros y el valle de Pirque en su magnificencia, fotografías y conversación. Montamos nuevamente para enfilar por la quebrada de Los Canelos;, donde el bosque se hace más denso y se forma un túnel vegetal, transitando por una estrecha huella con el cerro a la derecha y la quebrada a la izquierda; pasaremos por El Rulo de las Gredas; enfilando hacia Los Colo; hasta llegar a las orillas del Tranque el Peralillo, y en no más de 10 minutos de cabalgata entraremos al campamento Manolito El Maucho / We will start the horseback ride through a lush and a centenary native forest of peumos, quillayes, liters and thorns. When you get to the sector of the Peumos together, we will enter into The 2 roller ravines; until you come to the The matapiojo plazeta; where we make our first stop to enjoy an imposing landscape of hills and the valley of Pirque in its magnificence, photos and conversation. We rode again to thread through The Quebrada the Canelos, where the forest is denser and plant a tunnel, passing through a narrow footprint with the hill on the right and on the left; 13:30 Hora de disfrutar de un típico almuerzo de arriero preparado en la auténtica parrilla pircana, exquisitas carnes y los mejores vinos nos deleitarán para sosegar el estómago y el alma. / Time to enjoy a typical lunch of arriero, exquisite grill meats and the best wines will delight us to soothe the stomach and the soul. 15:30 Terminado el almuerzo, tomaremos nuestras cabalgaduras para internarnos por el potrero El Peralillo, tomando la ruta de regreso hasta llegar al portón y fin de la travesía. / Over lunch, we will take our horses to go by the Potrero El Peralillo taking the path back to the gate and end of the journey. 16:30 Traslado al "Emporio la Verbena" ambientado en los años 50 donde disfrutaremos de un exquisito café o té y una finos pasteles chilenos. Podrán apreciar y comprar productos gourmet de elaboración artesanal y accesorios de época. / Transfer to the Emporio La Verbena; set in the years 50 where we will enjoy a delicious coffee or tea and a fine Chilean pastries. You will be able to appreciate and buy handmade gourmet products and accessories. 17:30 Retorno a Santiago. / Return to Santiago |
![]() Fundo el Principal
|